Skip to Content
DokumentationÜbersetzungenExport & Re-Import

Sobald deine Reviews abgeschlossen sind, willst du die übersetzten Inhalte zurück in dein Quell-System bringen: nach Pendo, ins CMS, in InDesign, in dein App-Repo. Diese Seite zeigt alle Export-Wege.

Export-Formate

Atla exportiert in das Original-Format, in dem die Datei hochgeladen wurde:

Hochgeladen alsExportiert als
DOCXDOCX (übersetzt)
PPTXPPTX (übersetzt)
PDFPDF (übersetzt), Layout best-effort
XLSXXLSX (übersetzt)
XLIFFXLIFF (mit gefülltem <target>)
.properties.properties (übersetzt)
VTTVTT (übersetzt)
JSONJSON (übersetzt)
IDMLIDML (übersetzt)

Export starten

Aus der Review-Detail-Ansicht

  1. Öffne den Review.

  2. Oben rechts auf ⋯ → Export.

  3. Wähle:

    • Single language, nur eine Zielsprache
    • All completed, alle abgeschlossenen Sprachen
    • All (inkl. unvollständig), auch nicht-freigegebene Strings
  4. Datei wird direkt heruntergeladen.

Aus der Reviews-Liste

  1. Im Tab Reviews auf das ⋯-Menü eines Eintrags.
  2. Export → Format und Sprachen wählen.
  3. Download.

ZIP-Export bei mehreren Sprachen

Wenn du mehrere Sprachen gleichzeitig exportierst, erhältst du eine ZIP mit:

de_translation/ ├── en/ │ └── meine-datei.xliff ├── es/ │ └── meine-datei.xliff ├── it/ │ └── meine-datei.xliff └── manifest.json

manifest.json enthält Metadaten (Job-ID, Erstellungsdatum, Statistiken).

Push to Pendo

Bei Jobs, die aus Pendo importiert wurden, kannst du direkt zurückschreiben:

  1. Review-Detail → ⋯ → Push to Pendo.
  2. Wähle Sprachen, die du übertragen willst.
  3. Atla schreibt via Pendo-API direkt in das Quell-Asset.
  4. Bestätigung mit Anzahl übertragener Strings.

Push to Pendo überschreibt ggf. vorhandene Übersetzungen in Pendo. Stelle sicher, dass du das wirklich willst.

Voraussetzungen

  • Pendo-Integration eingerichtet (siehe Pendo-Integration)
  • Token noch gültig
  • Schreibrechte auf das Pendo-Asset

Re-Import nach Updates

Wenn das Quell-System geändert wurde:

  1. Neue Version hochladen (gleicher Datei-Name → Atla erkennt es als Update).
  2. Atla zeigt einen Diff, was hat sich geändert?
  3. Du kannst:
    • Nur neue Strings übersetzen (Bestand bleibt)
    • Alles neu übersetzen (alter Stand wird verworfen)
  4. Re-Review der neuen Strings.

Achte auf konsistente IDs in XLIFF, Atla nutzt sie zum Wiederfinden von Strings beim Re-Import. Wechselnde IDs führen zu komplettem Neu-Übersetzen.

Branding und Layout bei DOCX / PPTX

  • Stile, Fonts, Farben bleiben erhalten.
  • Mehrsprachige PowerPoint: pro Sprache eine eigene Datei.
  • Lange Übersetzungen können Layout brechen, prüfe visuell.

CSV / Spreadsheet-Export für externe Tools

Wenn du z. B. mit einem externen Übersetzungs-Agenturen-Tool arbeitest:

  1. ⋯ → Export as CSV.
  2. Datei enthält Spalten: id, source, target_<lang>, status.
  3. In Excel / Google Sheets weiterverarbeiten.

Snapshot eines Export-Stands

Atla speichert jeden Export als Snapshot mit Zeitstempel. Über ⋯ → Export History siehst du:

  • Welche Sprachen wann exportiert wurden
  • Wer den Export ausgelöst hat
  • Datei-Hash (zur Verifikation)

Nützlich für Audit-Logs und Lieferantennachweise.

Automatisierte Exports

Über die Atla-API (sofern aktiviert) kannst du Exports automatisieren:

curl -X POST https://api.atla.so/v1/translations/JOB_ID/export \ -H "Authorization: Bearer $TOKEN" \ -d '{"languages":["en","es"],"format":"xliff"}' \ --output translations.zip

Siehe API & Webhooks.

Häufige Probleme

Export zeigt unvollständige Übersetzung

  • Standardmäßig exportiert Atla nur bestätigte Strings.
  • Schalte um auf “Alles inkl. unvollständig”, wenn das gewünscht ist.

Layout in PPTX gebrochen

  • Lange Übersetzungen passen oft nicht ins Original-Design.
  • Workaround: Atla → DOCX-Export → manuelle Übertragung; oder Quell-Folie überarbeiten.

Push to Pendo schlägt fehl

  • Pendo-Token abgelaufen?
  • Sub-Account korrekt?
  • Asset von dir lock-frei?

Best Practices

  • Vollständigkeit prüfen vor Export.
  • Stichprobe lesen im Ziel-System.
  • Versionierung via Export-Snapshots.
  • Lieferung dokumentieren, was wurde wann exportiert.

Verwandte Seiten

Last updated on